1-ضرب المثل عربی

2- اليد الواحده لا تصفّق (يك دست صدا ندارد)

 

3- وهب الأمير ما لا يملك (از كيسة خليفه مي‌بخشد)

 

4- و للناس فيما يعشقون مذاهب (سليقه‌ها يكنواخت نيست)

 

5- هل يصلح العطّار ما أفسد الدّهر (آب رفته به جوي باز نيايد)

 

6- من يمدح العروس إلّا أهلها (هيچ كس نمي‌گويد ماست من ترش است)

 

7- من كثر كلامه كثر ملامه (پرگو خطاگوست)

 

8- من قرع باباً و لجّ و لج (عاقبت جوينده يابنده است)

 

9- من طلب العلي سهر الليالي (گنج خواهي در طلب رنجي ببر)

 

10- من طلب شيئاً وجدّ وجد (عاقبت جوينده يابنده بود)

 

11- من طلب أخاً بلا عيب بقي بلا أخ. (گل بي‌خار خداست يا كجاست)

 

12- من حفر بئراً لأخيه وقع فيها (چاه مكن بهر كسي اول خودت دوم كسي)

 

13- من جدّ وجد (عاقبت جوينده يابنده بود)

 

14- من صارع الحقّ صرعه (با آل علي هر كه در افتاد بر افتاد)

 

15- المعيدي تسمع به خير من أن تراه (آواز دهل شنيدن از دور خوش است)

 

16- المحنه إذا شاعت سهلت (مرگ به انبوه، جشن باشد)

 

17- لكلّ فرعون موسي (دست بالاي دست بسيار است)

 

18- لكلّ مقام مقال (هر سخني جايي و هر نكته مكاني دارد)

 

19- ماحكّ جلدك مثل ظفرك (كسي نخارد پشت من جز ناخن انگشت من)

 

20- ماهكذا تورد يا سعد الإبل (راهش اين نيست) (اين ره كه تو مي‌روي به تركستان است)

 

21- الكلام يجرّ الكلام (حرف حرف مي‌آورد)

 

22- كلم اللسان أنكي من كلم السنان (زخم زبان از زخم شمشير بدتر است)

 

23- كالمستجير من الرّمضاء بالنّار (از چاله به چاه افتادن) (از بيم مار در دهان اژدها رفتن)

 

24- كلّ رأس به صداع (هر سري دردي دارد)

 

25- كلّ شاه تناط برجليها (هر كس را در قبر خود مي‌گذارند)

 

26- لا تؤخر عمل اليوم إلي غدٍ (كار امروز را به فردا ميفكن)

 

27- لا يؤخذ المرء بذنب أخيه (گناه ديگري را بر تو نخواهند نوشت)

 

28- لكلّ جديد لذّه (نو كه آمد به بازار كهنه شود دل آزار)

 

29- لكلّ صارم نبوه (انسان جايزالخطا است)

 

30- لا يلدغ المرء من جحر مرّتين (آدم يك بار پايش در چاله مي‌رود)

 

31- علي نفسها جنت براقش (خودم كردم كه لعنت بر خودم باد)

 

32- عند الشدائد تعرف الإخوان (دوست آن باشد كه گيرد دست دوست در پريشان حالي و درماندگي)

 

33- غاب القطّ إلعب يا فار (حال ميدان برايت خالي شده هر چه مي‌خواهي بكن)

 

34- فعل المرء يدلّ علي أصله (از كوزه همان برود تراود كه در اوست)

 

35- فوق كلّ ذي علم عليم (دست بالاي دست بسيار است)

 

36- كالشمس في رابعه النهار (مثل روز روشن)

 

37- كلام الليل يمحوه النهار (كنايه بر كسي كه به قول خود عمل نمي‌كند)

 

38- قاب قوسين أو أدني (كنايه از بسيار نزديك بودن)

 

39- الصبر مفتاح الفرج (گر صبر كني زغوره حلوا سازي)

 

40- الطيور علي أشكالها تقع (كبوتر با كبوتر باز با باز كند همجنس با همجنس پرواز)

 

41- عاد بخفّي حنين ـ عاد صفر اليدين (دست خالي بازگشت ـ دست از پا درازتر برگشت)

 

42- عصفور في اليد خير من عشره علي الشجره (سركه نقد به زحلواي نسيه)

 

43- ربّ سكوت أبلغ من كلام (چه بسا سكوتي كه از سخن گفتن شيواتر است)

 

44- السكوت أخو الرّضا (سكوت علامت رضاست)

 

45- سبق السيف العذل (ديگر كار از كار گذشت)

 

46- زاد الطّين بلّه (خواست ابرويش را درست كند زد چشمش را كور كرد)

 

47- رحم الله إمري‌ء عمل عملاً صالحاً فأتقنه (كار نيكو كردن از پر كردن است)

 

48- حبه حبه تصبح قبه (قطره قطره جمع گردد وانگهي دريا شود)

 

49- الحسود لا يسود (حسود هرگز نياسود)

 

50- الحقّ مرّ (حرف حق تلخ است)

 

51- خير الأمور أوسطها (اندازه نگهدار كه اندازه نكوست)

 

52- خير البرّ عاجله (در كار خير حاجت هيچ استخاره نيست)

 

53- خير الناس من ينفع الناس (بهترين مردم كسي است كه به مردم نفعي برساند)

 

54- خير الكلام ما قلّ و دلّ (كم گوي و گزيده گوي چون درّ تا جهان زاندك شود پر)

 

55- خالف تعرف (مخالفت كن و مشهور شو)

 

56- أين الثري و أين الثريّا (اين كجا و آن كجا) (تفاوت از زمين تا آسمان است)

 

57- بات يشوي القراح (آه ندارد كه با ناله سودا كند)

 

58- بلغ السّكين العظم (كارد به استخوان رسيد) (كاسة صبرش لبريز شد)

 

59- بيضه اليوم خير من دجاجه الغد (سركه نقد به زحلواي نسيه است)